I have lived half of my life around the Mediterranean
Sea and Arabian Gulf. Among the dearest memories are those about food and the joie de vivre preparing, cooking and
sharing food brings to social interactions. But more than food, my olfactile
memories are about spices while preparing the food.
As a kid, then a young man I could not think of any
kitchen without the aromatic presence of cumin, cloves, cardamom and anise.
Rice was just rice without saffron; lamb lost its identity without cloves and
garlic; morning coffee had to have cardamom in it; and evening coffee rose
water. As such, food and its preparation
have been part of my appreciation, celebration and enjoyment of many cultures
and societies I have had the privilege to be part of, be adopted by, and miss
them when life took me from continent to continent.
But, like the ancient travelers of the Silk Road, I have
taken the spices or at least the recipes with me. I still cook; experiment and
love gatherings when from fish to lamb to hare, my new culinary creations are
tried and often enjoyed… (1)
… So it was no surprise that when I saw the book “Cumin, Camels, and Caravans: A Spice Odyssey”
(2) by Gary Paul Nabhan I decided to read it on a foggy January morning.
It is a very well researched book on the origins of
spice trade. But the main thesis of the book is that the Silk Road and Spice
Road had unified many parts of the world through culinary and economic factors.
He shows recipes in Mongolia that are identical to recipes in Morocco or
Lebanon; and spices that are commonly used both for medicinal and culinary
purposes. In some ways spices were the
vectors through which a “culinary colonialism” took place with grand and
sometimes not so desirable consequences.
For example saffron weighs less than gold but was worth multiple times
more. Hence 600 pounds of saffron on a camel’s back were a true treasure and
pushed merchants to cross deserts and continents. Unfortunately the wealth from
spices also was a factor in military colonization and wars.
While many of the arguments and ethno-botanical
analyses were not totally new to me, the story of Frankincense was a true
discovery. This gum that oozes from tree trunks in the Nejd of Southern Oman has influenced my childhood. Indeed this
fragrant, aromatic resin is used as an air purifier and religious ceremonial
incense in many cultures, and has a central role in the Orthodox Gregorian
church, including Armenian. As a kid I recall my grandfather burning Frankincense
in a silver, ornate burner he had brought with him from Konya. I still have
that burner, but no incense had been burned in it for decades… Here is the Frankincense (called Khoung in Armenian) burner of my grandfather:
As I read the book, I also realized that many of the
traditions of the Silk and Spice Road are still continued both in recipes,
songs, and attitudes toward life. As a photographer I have taken pictures in the ancient world and now I realize they still represent many aspects of what the book describes the historical
traditions associated with cumin, camels and caravans.
So I went to my pictures from Morocco and chose a
few to illustrate.
Gary P. Nabhan describes cities in the desert where
spices were traded along the Spice Road. The places where the trade took place
were called funduk, which made me
smile as that is today the word used for “hotel” in Arabic. Now I know the
origin of that word—it was the place where traders stayed, their camels got a
rest, and they did business. What a wonderful historical testimonial! I have
taken a picture of a small town in Morocco with a panoramic lens. Now for me
that is the funduk, well preserved.
Camels have to be part of the picture, and I do have
a couple from near the Sahel. Time seems to have stopped in those pictures.
The market, or souk,
is still there and again, spices and vegetables are sold in the same context
and tradition as what is believed to be the case thousands of years ago. Here is
a spice merchant and streets sellers of vegetables and roots. Were those
pictures taken a couple of thousand years ago?
… The author ends the book by saying:
“We must wake
up and smell the incense – the kind that pervades the air where we live, among
those for whom we care.”
I now smell the incense through my olfactile memories,
among the memories of all those who were part of my life and who are not of
this world anymore. A life lived in celebration of togetherness where cumin,
frankincense and clove were part of the love we shared.
January 28, 2015
© Vahé A. Kazandjian, 2015
(1) For
those of you who read French, the last chapters of my new book “A Quand le Vol Paris- Ėrevan?”(2014) have
some of my recipes. Here is the link to the description of the book: http://vahezen.blogspot.com/2014/04/this-posting-will-be-different-from-my.html
(2) Gary
Paul Nabhan “Cumin, Camels, and Caravans:
A Spice Odyssey”. University of California Press, pp.305, 2014.