This posting will be different from my usual ones,
as it introduces a new book I co-authored. I did hesitate for a second since my
blogs are in English and this book is in French, but I know that many of the
visitors to my sites are multilingual.
So, here is the story behind this book:
It was 1977 when on a flight from Montréal to Paris
I sat next to a young reporter returning from an assignment in Kurdistan, Iraq.
During these eight hours of confinement to our seats, we talked about history
repeating itself, art, and yes good food. For a number of years we corresponded
as friends. Then, in my vagabonding from continent to continent, we lost touch.
Thirty three years later, thanks to email, we re-established
contact. This time, we had our careers as authors well recognized in our separate
fields. But our interest in history, and now our search for identity lead us to
undertake an extraordinarily unusual challenge, that of writing a book together,
from a distance.
And they say we get wiser with age…!!!!
The central theme of the book is our common cultural
heritage, that of being Armenian. Janine’s father was Armenian, while both of my
parents were. Her grandfather died during the 1915 massacres and her father, through
the exodus via Syria and Lebanon, had landed in Canada. My grandfather had survived
the same fate and time period, and established his family in Lebanon. We both
grew up with the stories of Armenians, of genocide, immigrant’s outlook to
life, the Diaspora, and the push for becoming global citizens without losing
our identity.
Three years of writing and we are delighted that Art Global in Montréal, Québec, affiliated
with Flammarion Canada, is the publisher of our book.
Above is a screen shot of the publisher’s page
announcing our book, the title, in English being “When is the flight from Paris to Yerevan?” Of course, Yerevan is
the capital of Armenia.
For those polyglots who visit my blogs, here is the
link to the publisher (Ctrl+click): http://www.artglobal.ca/index.php?com=catalogue_livre&lang=fr_FR&id=118
Epilogue:
This is my 10th book and the only one I wrote in French. I have now
published books, articles and poetry in five languages (Armenian, English,
French, Italian and Spanish) but this one has a special meaning: it is the
story of our parents, of Armenia in the past century, the massacres that made
our parents immigrants and our childhood deeply influenced by our Armenian
heritage. The autofictional dimensions of the book are held together by a
unique friendship between us authors, and our personal quest for cultural
identity.
About
the cover picture: I took this picture in Nazaré,
Portugal. You can see the original on my photography blog “Vahé's Streets”
under the ‘Nazaré” entry.
© Vahé Kazandjian, 2014
PS1/ For those interested in reading it as an e-book, it is available at Amazon under:
http://www.amazon.ca/quand-vol-Paris-Erevan-Janine-Saine-ebook/dp/B00KN8DMAO/ref=tmm_kin_title_0?ie=UTF8&qid=1401915771&sr=1-2
PS2/ You can also see the English version of the book's synopsis on the publisher's site:
http://www.artglobal.ca/index.php?com=catalogue_livre&lang=en_EN&id=118
PS1/ For those interested in reading it as an e-book, it is available at Amazon under:
http://www.amazon.ca/quand-vol-Paris-Erevan-Janine-Saine-ebook/dp/B00KN8DMAO/ref=tmm_kin_title_0?ie=UTF8&qid=1401915771&sr=1-2
PS2/ You can also see the English version of the book's synopsis on the publisher's site:
http://www.artglobal.ca/index.php?com=catalogue_livre&lang=en_EN&id=118
Incroyable. Je ne sais pas quoi dire. Il ya des annees que j'ai lu un livre, mais pour toi, mon cher, je l'essayerai.
ReplyDeleteDouglas Uhlinger (le roi du Ping Pong)