Friday, May 30, 2014

Late Harvest


I did not know that I had left
For when I came back
I became
What I had left
And what had left me

When the pain stops
Of that pain I still think
For I did not know it had left
So many lines upon my front
Like lines a harsh plow can make
Upon clay, rocks but give the hope
To harvest again

I did not know
That in the mist
Cotton-clouds get often lost
And upon lands of lavish green
They rain

... When the rain stops
I won’t go out
A world just washed
Cannot whisper the sounds tears make
When lips are dry
And time has passed

I could not know for I had left
A wound open upon forgotten
Scars
As a goodbye
When I came back

May 29, 2014

© Vahé Kazandjian, 2014


I took this picture handheld with a 1948 Rolleiflex Medium Format camera on ASA 100 film. The Zeiss Opton lens captured the shades of the setting with remarkable truthfulness to what my eyes had seen.

Thursday, May 29, 2014

Sandals upon Soft Wood





And if I wake up again
To the sound of a timid hope
To the breeze once in apricot trees
To the dripping a faucet has upon marbled sinks

I will find my old slippers
Upon which the dog slept all night
And push large wood panels to let in
What I have left away

What I thought time takes from us
But now I know it does not
For when I wake up to cardamom and warm bread
I know I never slept

For the springs on the old bed
Have also slept a quiet sleep
As the weight of dreams is only upon the memory
Of jasmine tea mornings and balconies of wood and steel

… If I wake up again
To the warmth of a new hope
To the word which becomes a promise
That serenades me, which finds me and holds quietly
For a dear while


Then, I will welcome back
What I always kept in a space so alone
Will carry the warmth of a new morning
As I go barefoot to a simple balcony
When the apricot trees are about to flower

May 29, 2014

© Vahé Kazandjian, 2014

Thursday, May 22, 2014

Maria, Amália & Mariza





“You may not be different” I once was told, “but you can act differently.”

And I did. When facing my computer screen for endless hours on a rainy day, I reminded myself that what I write has to be different if it has to reflect my excitement about the ordinary. When working in my darkroom developing meters and meters of film, I smiled thinking that all around me were using digital cameras. And, when assuming my role of an academic around the world, I never gave the same lecture twice, for I wanted to surprise myself.

… It is raining, it is spring, and the swallows’ eggs have already hatched. From dawn to dusk, I listen to the incessant request of those open mouths for worms.  For a week or two, the dozens of swallow nests around my balcony will be my philharmonic orchestra, my comfort with the daily low and high tides of the Atlantic Ocean, also under my balcony.

Last night, when the swallow chicks were sleeping, I listened to Fado while reading about the history of this genre of lament.  Like any style of expression, Fado started as an unstructured method of sad and lamenting singing. It did reflect the poverty and misery of the Portuguese populous. That’s why it was not adopted by the aristocratic circles until Maria Severa, a fadista and of that warm Portuguese blood full the veins, had a romance with the Count of Vimioso in the first half of the 19th century.  Fado thus became chic and jerked tears from aristocratic lacrimal glands as abundantly as from those of the working people.  A romance, a song, and Fado defined a people.

Maria Severa died at the age of 26, and since then, female fadistas wear a black shawl in memory of her and in response to the pains of life. A fadista, in a dimly lit Fado tavern, will move only her hands and with her voice and facial expressions, tell you how lucky you are to not be broken by love.

Or how unlucky you are.

… I have had the fortune of seeing and hearing Amália Rodrigues, the “Queen of Fado” (Rainha do Fado), decades ago when on tour in Beirut. Since then I have left dreams and ample tears in taverns all over Portugal. Here are a few lines from a poem I wrote in 2006:

Shadows could not
Cover the burning pain
A guitarra, a viola and an impossible desire
Hugged in silence, as if a dance
At the Carnival
Where six double strings
Gave fate a name
Gave the sea its darkness
A night away from Mouraria

The wine, color of passion
Color of dark pain
The candle, color of remembrance
Flickered as the last embrace

Partir e Morrer Um Pouco
But to stay is to play with fate
With the color of that wine
Color of passion
Color of a promise
Color of rain
Upon the Castello
Atop the city

Which ended:

…In the streets of Old Lisbon
A poet found his lost song
But it was sung by another
Who thought it was
A new song….


Indeed, Fado (Portuguese pronunciation: [ˈfaðu], "destiny, fate”, has its epistemological origin in the Latin word fatum, but the poetry represents longing more than fate. It is the longing for what we have lost, for what we never had.

But for me, it is the longing for what we have lost but perhaps never had!
For me, Fado is the reminder that we are born with things already lost to us, rather than losing these because of life.

… Last night, when the swallows’ chicks were sleeping, I listened to Mariza, the diva of the new generation of Fado, sing the famous lines of Amália Rodrigues
Com que voz chorarei meu triste fado (with what voice should I lament my sad fate/sing my sad fado?”

May 22, 2014
© Vahé A. Kazandjian, 2014

About the picture: I took this one in New Orleans. It was a perfect contrast between the dark and the bright, the “being different” and not so much so. As I was writing this page, I thought of this picture but this time in a different way: instead of the fadista in the black shawl and in the semi-dark tavern, this man, wearing a tutu and not taking himself too seriously, reminded me that we may not be different but we sure can act differently.
For those of you who have not seen a fadista (at least through a 50 year old rangefinder camera lens!) check my page:
http://liveingray.blogspot.com/2013/04/lets-go-to-portugal.html



Friday, May 16, 2014

Nymphæa alba



It is in the promise of solitude that nenuphars gather
To make a pond where in white and silver, they hold inside
The fear of the secret tremble which their nights cover in pain
While the courtesy of time holds the sand stones apart

To form a bridge where wild thyme abound
To clean the exhale of evening airs whirling like a Sufi dance
When the wind is from the North or when the young frogs jig and lance
As they once did, from drifting nenuphar to drifting nenuphar

Since the promise was enchanted, yet cold as the spring of love
Secret as its seasons, lonesome as its embrace
For love was a pond upon which the shadow of time had fallen          
From the bridge, covered in thyme, holding on to the passage in vain

Near that pond, a new promise whispers to all water lily
To gather while drifting aimlessly to other nenuphars
For a short while, wandering with the North breeze
And now painless

May 16, 2014


© Vahé A. Kazandjian


I took this picture in Tainan City, Taiwan, during a walk at sunrise



Sunday, May 11, 2014

The Swallow on Mothers' Day




This morning, just before sunrise, a swallow perched on my balcony’s railing. Graceful and fragile looking, it announced the start of spring.

… For 3 years now I have welcomed the swallows from my balcony overlooking the Inner Harbor of Baltimore.  The sailboats are docked less than 25 meters away in docking slots made of floating materials. There is about a meter of gap between the docks and the water, and that is where the swallows make their nests.

In a couple of weeks I will wake up to the gentle yet relentless chirping of new swallow chicks incessantly asking for food. And the sailboats will be surrounded by the parents flying back and forth to under the docks.

… Swallows have been special birds to my childhood as they are one of two birds most celebrated in the Armenian culture. The other is the crane, a majestic avian crossing continents and building its nest atop chimney openings or abandoned high structures. Both have special meanings to a people whose sons have, for centuries, become immigrants and left the ancestral home to the elderly, to their parents.

The swallow, Dzidzernag in Armenian, is the bird of the immigrant son who in poems and songs asks the swallow to fly back to his home, greet his mother, and build its nest under the door’s eve. The crane, or Groung, is the bird of the mother who asks every returning crane if they have seen her son, if they have news from him.

In my case, also the immigrant son, the swallow of Baltimore bring mixed feelings.  It is spring, when they arrive. I celebrate each of their flight near my balcony overlooking the ocean and the Inner Harbor. Yet, in a couple of weeks, when the chicks chirp relentlessly, a heron also hears them. A Black-Crowned Night Heron comes by every evening and reaches under the docks to eat the chicks. Poor mother swallow! She chirps, cries, dives on the heron like a kamikaze plane. But the heron is large, stocky and long-necked. Nothing bothers it. It walks slowly on the docks, listens to the chicks chirping, reaches down and often grabs a chick.
I have mixed feelings about seeing the swallow again. As I see their joyful flight building a nest, I also know that the Black-Crowned enemy is waiting. I feel revolted watching it walk the docks, slowly, at night.

Yet, the swallow come back every year. The heron cannot get all the chicks no matter how big it is and how long is its neck. The swallow learn to build their nests in corners away from the reach of the heron’s long beak. Some chicks will survive, perhaps the quietest ones. And they will come back to build their nest under the docks. And I, the immigrant son, will celebrate their arrival.

It is Mothers' Day today, and I am celebrating the return of the swallow. They tell me no Black-Crowned Night Heron will ever get all their chicks.




May 11, 2014
 © Vahé A. Kazandjian, 2014

Thursday, May 8, 2014

Secret Gardens




Shake the morning
Off your lips
And look, look hard
To find that sound
You once made in secret
Among the crowds
Around you

          It will rain
          And nothing will be washed away
          As you rub your present
          Like an old piece of clothing
          Upon the washboard
          Of yesterday.
          Nothing will be washed away
          No matter how hard you rub
          Under the rain
          That sound likes secret thoughts
          You often had
          During humid sunsets
          On a balcony
          Of iron and concrete

Touch your belly
Who was there once?
You are alone
In a room without a bed
In a bed without promises
Wondering if ash trees will shade
Your window, at noon
   
           You have to make your own clouds
           And walk again upon that rocky beach
           Where he played with your toes
           You have to find that inner river
           Where you threw yourself
           For a swim at first
           But to drown one night.
           Touch your belly:
           Who was there then?

Mix your morning taste
With the sound hard pillows make
When you turn around
As if to turn the page
Of a book you hope to write
One September day
When rain cannot wash
Its own face
Of the times
You lost
To yourself


May 8, 2014

©Vahé Kazandjian, 2014

Wednesday, May 7, 2014

The Third Eye




All I could first see was his left lazy eye. He knew I was not alone in the woods, as he could hear the panting next to me. But I did not tell him more. My dog was not interested in lazy eyes.

It is not uncommon to meet two-eyed Cyclops in May when the New England woods get ready for a new moon. One needs to walk with confidence to see them scratch their heads and roll naked in the harvested corn fields.  They always remind me of ghosts trapped in hotels. I often meet them in the hotel exercise room past midnight when the dinner was too heavy, taken too late, and when I realize that I will not be able to sleep that night.

… He knew I was not alone in the woods, yet I was more interested in his right eye. It was a curious eye, and one that looks at you and makes you realize that the lake near-by will un-freeze soon, and that the waitress at the sweets shop had already tried the new pistachio truffle chocolate before flipping the sign on the door to “We’re open, come in”.

I sat down on a mossy stump to scratch my knee and also my dog’s ear. On cold mornings the scratch seems more pleasant to both of us. It is a ritual unperturbed by local norms. And I realized that the stump was wet.

He was not interested in my lack of surprise in seeing him. He knew I had been in those woods before, even when the corn fields near-by were green and full of corn ears. I had seen Cyclops before and I knew I would see them again. Just that I have never seen a Cyclop with one eye.

Yet, this time he knew I was not alone. He could hear the panting next to me and he wanted to know more. He lifted his lazy eye, tilted his head and asked me if the stump was wet. It was, I replied. Then he asked why I was not panting. I said that it would be difficult to breath from the mouth when my sinuses were wide open.

He scratched his thigh, and I could hear the dry skin he had. I cannot reach my back, he said, that is why I roll in the cut corn fields after the ground gets a bit softer. I thought that he made good sense.

So I watched him roll away, his lazy eye looking at me after each roll till he was too far already and I could not see much detail. I scratched my neck, realized that I had not yet had my morning coffee, felt the dampness on my ass, then told my dog to get up and walk with me some more.

It was silly for me to sit there and listen to his panting for much longer.


May 7, 2014

© Vahé Kazandjian, 2014